MyAppleMenu Reader

Monday, September 16, 2019

Will American Readers Ever Catch On To Marie-Claire Blais?, by Pasha Malla, New Yorker

The career of the French-Canadian writer Marie-Claire Blais had precocious and auspicious beginnings. She published her first novel, “La Belle Bête,” in 1959, when she was just twenty years old. Translated into English by Merloyd Lawrence as “Mad Shadows,” the book is a faintly gothic portrait of a forsaken girl, and her mother’s obsession with her idiot brother—the “beautiful beast” of the title. The novel offers an incisive rendering of family dynamics; it is also disarmingly brutal, with a tragic ending that suggests that all beauty is false and that life’s only truth is suffering. Margaret Atwood, Blais’s exact contemporary, later wrote, “The book made me very uneasy, for more than the obvious reasons: the violence, the murders, suggestions of incest and the hallucinatory intensity of the writing were rare in Canadian literature in those days, but even scarier was the thought that this bloodcurdling fantasy, as well as its precocious verbal skill, were the products of a girl of 19. I was 19 myself, and with such an example before me I already felt like a late bloomer.”

A Fire Lookout On What's Lost In A Transition To Technology, by Nathan Rott, NPR

For more than a hundred years, the U.S. Forest Service has been posting men and women atop mountains and trees, and in other hard-to-reach places, to wait and watch for smoke. They're the eyes in the forest, even as the forests they watch have changed, shaped by developers, shifting land management policies and climate change. At times, fire lookouts were part of that change. At times, they critiqued it.

But in recent years, the number of active lookouts has dwindled from thousands to hundreds as technology has encroached.

‘Oh-Oh, Ay-Ay!’ Riding To An Italian Rhythm On The Transumanza, by Maria Russo, New York Times

“Expect four days of sacrifices,” Carmelina Colantuono told me a week before I left New Jersey to travel with her family and their 300 podolica cows from Puglia, where the cattle pass the colder months, to their home in the Molise region of Italy. I was joining an eager band of cowboys, herders and pilgrims, some on horseback, some on foot, who wanted to experience her family’s 110-mile transumanza, the twice-yearly journey undertaken around the world to move grazing animals between winter and summer pastures.

In Italy the transumanza proceeds along tratturi, lanes etched into the land by herdsmen, cows and other livestock over two millenniums. As an unbroken link to the culture’s agricultural past, the network of tratturi — “Almost a silent grassy river / on the footsteps of the ancient fathers,” as the poet Gabriele D’Annunzio described them — has a unique emotional resonance for Italians.

A Single Thread By Tracy Chevalier Review – Hidden Hurts And Secret Longings, by Hephzibah Anderson, The Guardian

It’s a time and a place that is perfectly suited to Chevalier’s meticulous scene-setting, gentle pacing and gimlet eye for hidden hurts and secret longings. As for the embroidery, with its repetitive stitches that slowly, almost inconspicuously add up to something dazzling, she couldn’t have picked a more satisfying metaphor. After all, Violet and her fellow broderers are women building not only themselves, but the very idea of independent single womanhood in a world that does its best to ignore their existence.

'Homesick' Is A Boundary-Expanding Story Of Devotion And Growing Up, by Lily Meyer, NPR

Croft's photos, mixed in with her text, create continuity between memoirist and protagonist, despite their differing names. Her musings on language and occasional inclusion of Cyrillic script serve the same purpose. They make Homesick into a translator's Bildungsroman, one in which art is first a beacon, then a home.

Generational Zinking: Nell Zink’s “Doxology”, by Tausif Noor, Los Angeles Review of Books

Irving Howe remarked in his review of The Golden Notebook that Lessing and her characters in the novel are engrossed in “personal relations,” that perpetual impediment to collective action. Zink’s writing, and Doxology in particular, is perhaps best understood as an extended rebuttal of this reading — a long argument against solipsism articulated through an exaggeration of its effects. The personal isn’t political, but neither is the converse of this statement quite true. Could be, but isn’t. “When it turns personal,” Zink writes, “it’s too late.”